Překlad "byli to" v Srbština


Jak používat "byli to" ve větách:

A byli to i tví kamarádi.
Oni su bili i tvoji prijatelji.
Byli to dva obyčejní občané, kteří žili svůj obyčejný život.
Bili su prosjecni gradani i živjeli svojim dosadnim životom bez dogadaja.
Jo, ale byli to všechno špatný lidi.
Da, ali su svi oni bili loši.
Řeknu vám, byli to šikovní diblíci.
Нема шта, били су веома паметни.
Byli to nejlepší dny mého života.
Ovo mi je bilo najlepše u životu.
Byli to oni, co na nás přivolali poslední hněv!
Oni su donijeli na nas završni bijes!
Herbe, byli to Scofield a Burrows.
Herb, to su bili Scofield i Burrows.
A proto jsem se upsal té zatracené Dharmě, vzal jsem tě na ostrov a... byli to slušní lidé...
Zato sam se prijavio za prokletu Dharma inicijativu I odveo te na ostrvo, i... bili su pristojan narod... pametniji nego što æu ja ikada biti.
Byli to ti lidé, pro které pracuješ?
Ljudi za koje ti radiš? Ni sluèajno.
Byli to draci, se kterými jsme se spojili a teď jsou draci mrtví!
Змајевима смо се покорили, а сад су сви змајеви мртви!
Byli to oni nebo my, Endere.
Bilo je ili mi, ili oni, Endere.
Byli to špatní lidé, kteří se snažili zabít ty hodné a necítil jsem se po tom dobře.
Ali bili su užasni ljudi, koji su pokušavali ubiti dobre ljude. I nisam se osjeæao lijepo nakog toga.
Byli to jediní milovníci vína v okruhu 100 mil a drželi se za prdelí zrovna mě?
Oni su jedini poznavaoci vina na sto milja, i baš su se smestili kod mene?
Měli jsme opravdu staré sousedy, Vernu a Clarryho, byli to bratr a sestra.
Imali smo komšije, starog Verna i Kleri, Bili su brat i sestra.
Ajáne, byli to vaši příbuzní, kteří zahynuli na svatební hostině při náletu Američanů.
Aayan, vaši su roðaci poginuli u svatovima pri amerièkom napadu.
Byli to starší chlapi, chlapi s rodinama.
Старији момци, с породицама, како сам и рекао.
Tito její kamarádi... byli to také tvoji kamarádi?
Ti Nisini prijatelji, jesu li i tvoji?
A byli to hrozní lidé, ale ty jsi ještě mnohem horší.
I da, bili su užasni ljudi, a ti si mnogo gori.
Byli to spojenci, kteří nás v první řadě vydali Hitlerovi.
Првенствено, савезници су нас предали Немцима.
Byli to dobrosrdeční lidé, kteří žili z hluboké vnitřní sebeúcty.
Ovo su svesrdni ljudi, koji žive iz tog dubokog osećanja dostojnosti.
Byli to tvrdí ragbisti, kteří dělali to, co měli rádi, tedy rozbíjení lebek a trhání rukou na ragbiovém hřišti.
То су били чврсти играчи који су радили оно што воле, а то је да спљескају лобање и ишчаше рамена на фудбалском терену.
Byli to přátelé, vzájemně se obejmuli, smáli se a jejich obličeje byly asi tolik od sebe.
Bili su prijatelji, zagrlili su se, smejali su se i lica im bila ovoliko udaljena.
Byli to technologové a lidé, kteří studují humanitní vědy, kteří přišli na BiblioTech Conference.
stotine ljudi se okupilo. Bili su to tehnolozi i humanisti na toj velikoj BiblioTech konferenciji.
Našli se lidé, kteří začali hlasitě protestovat, a byli to právě ti lidé, kteří věřili, že protoindické písmo nezaznamenává žádný jazyk.
Bilo je ljudi koji su podigli hajku i nisu uopšte verovali da je indsko pismo jezik.
Byli to přátelé, kteří jsou oporou, a milující sestra.
Prijatelji koji se zalažu za Vas i voljena sestra.
Byli to moudří doktoři a rozvinutá medicína a chirurgové, kteří vědí, co mají jejich ruce dělat.
Mudri lekari i napredna medicina i hirurzi koji su znali šta da rade svojim rukama.
Byli to lidé, kteří objevili zaříkávání a rituály.
Ljudi koji su dolazili sa bajanjem i ritualima.
Byli to oni, kdo věřili v mír a v ty možnosti, které poskytuje atd, atd - a oni to proměnili ve skutečnost.
Oni su verovali u mir i u mogućnosti mira i ostvarili ga.
Byli to právníci, novináři, kněží, všichni řekli: "My tohle nechceme."
Међу њима су били адвокати, новинари, свештеници и сви су рекли: ”Не желимо то.”
Byli to muži z velrybářské lodi Essex, jejíž příběh se stal později inspirací pro román „Bílá velryba“.
Bila je to posada kitolovca Eseks, čija priča će kasnije poslužiti kao insipiracija za delove ‚‚Mobi Dika".
Poté k němu přišel někdo jiný, byli to Campbell's Soup.
Onda mu je došla sledeća osoba: Kembelova supa.
Před nějákým časem, když jsem pracoval pro New York Times, bylo to v osmdesátých letech, dělal jsem článek o tom, co bylo v té době novým problémem v New Yorku -- byli to lidé bez domova v ulicích.
Ranije dok sam radio za "Njujork Tajms", bilo je to osamdesetih, napisao sam članak o onome što je tada bio novi problem u Njujorku - o beskućnicima na ulicama.
Začalo to s asi 12 mými přáteli, lidmi, které jsem znal celé roky, byli to spisovatelé z okolí.
Krenulo je sa 12 mojih prijatelja, ljudi koje sam znao godinama i koji su bili pisci iz komšiluka.
Byli to obdivuhodní lidé s dobrými úmysly a se spoustou zkušeností – nicméně – lidé, kteří dělají věci předvídatelně špatně po celou dobu.
To su bili divni ljudi sa dobrim namerama i puno iskustva, ali su ipak predvidivo radili stvari pogrešno svaki put.
Byli to mladí vojáci, většinou dětští vojáci.
To su bili mladi vojnici, tipična deca vojnici.
Byli to přemýšliví lidé, vzdělaní a slušní lidé.
To su brižni ljudi, obrazovani, pristojni.
Byl pak Ondřej, bratr Šimona Petra, jeden ze dvou, kteříž byli to slyšeli od Jana, a šli za ním.
On nadje najpre brata svog Simona, i reče mu: Mi nadjosmo Mesiju, koje znači Hristos.
0.76883506774902s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?